تبليغاتX
خانه ی شعر و سخن بزرگان

سه شنبه یازدهم فروردین 1388

میوه ها به زبان ترکی استانبولی

میوه ها:                                      :meyveler

سیب                                    Elma

بـــــــه                                  Ayva

پرتقال                              Portakal

نارنگی                           Mandalina

ترنج،نارنج                           Turunç

گریپ فروت                        Greyfurt

گلابی                                   Armut

گیلاس                                   Kiraz

زردآلو                                 Kayısı

آلبالو                                     Vişne

گوجه سبز                         Yeşil erik

هلو                                      Şeftali

شلیل                                    Duraki

گــــوجه،آلو                               Erik

خیار                                  Salatalık

هندوانه                                 Karpuz

خربزه                                   Kavun

مـــوز                                      Muz

نارگــیل                                   Hindistan cevizi,Narcıl

آناناس                                   Ananas

خــــرما                                 Hurma

خرمالو                   Trabzon hurması

کیوی                                       Kivi

ازگیل                                      Ezgil

انگور                                     Üzüm

توت                                          Dut

توت فرنگی                                Çilek

تمشک                              Böğürtlen,Ağaç çileği

زالزالک                     Dönel meyvesi

زغال اخته                    Kızılcık ürünü

انجیر                                        İncir

لیمو ترش                          Eksi limon

لیمو شیرین                         Tatlı limon

بادام زمینی                          Yer fıstığı

بادام                                     Badem

گـــردو                                    Ceviz

فـــندق                                    Fındık

منبع سایتWWW.TURKI.BLOGFA.COM

نوشته شده توسط pzm2008 در 1:26 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

سه شنبه یازدهم فروردین 1388

آموزش زبان ترکی استانبولی

فعل: درهر زبان و به ویژه زبان ترکی فعل از اهمیت ویژه ای برخوردار است.چرا که تمام جملات با استفاده از یک یا چند فعل ساخته می شود.

مصدر در زبان ترکی: علامت مصدر در زبان ترکی mek- و mak- می باشد که با حذف  مصدر از فعل ریشه فعل به دست می آید. با این کار ما فعل امر غیر محترمانه را نیز ساخته ایم.

Almak      گرفتن       Gitmek     رفتن       Görmek     دیدن     Okumak      خواندن

علامت مصدر mek- و mak- نیز تابع قانون هماهنگی اصوات (که در گذشته ذکر شد) می باشد.

در زبان ترکی فعل تنوع زیادی از لحاظ وجه و زمان دارد و به جرئت می توان گفت که در ترکی نزدیک به 18 نوع فعل وجود دارد که البته بعضی از این تعداد کاربرد زیادی ندارند و بیشتر در متون ادبی و حفوقی به کار می روند.

1. فعل امر: از آنجاییکه فعل امر در ترکی ساده تر از فعلهای دیگر ساخته می شود در ابتدا به توضیح این فعل می پردازیم.

برای ساختن فعل امر غیرمحترمانه کافی است مصدر را از فعل حذف کنیم. برای ساختن امر محترمانه یکی از ın,in,un,ün را (با توجه به قانون هماهنگی اصوات) به ریشه فعل می افزاییم و برای ساختن امر خیلی محترمانه یکی از ınız,iniz,unuz,ünüz را (با توجه به قانون هماهنگی اصوات) به ریشه فعل می افزاییم.

چند مثال:                                                                               :Kaç örnek

Girmek(وارد شدن): gir    بیا تو    girin   بفرمایید تو     giriniz    لطفا)بفرمایید تو)  

Almak(گرفتن):  al       بگیر                alın     بگیرید                  alınız     لطفا) بگیرید)

Görmek(دیدن): gör  ببین          görün                 ببینید           görünüz    لطفا) ببینید)  

Okumak(خواندن): oku      بخوان           okuyun   بخوانید      okuyunuz  لطفا) بخوانید)

* توجه داشته باشید که اگر ریشه فعل به یک حرف صدادار ختم شود یک حرف y میانجی بین زواید و ریشه فعل قرار می دهیم.

2. فعل امر منفی (نهی): با افزودن me- و ma- (با توجه به قانون هماهنگی اصوات) و افزودن پسوندهای ذکر شده در بالا فعل نهی ساخته می شود.

Girmek: girme    نیا تو      girmeyin   نیایید تو     girmeyiniz             لطفا) نیایید تو)  

Almak:  alma       نگیر     almayın     نگیرید         almayınız              لطفا) نگیرید)

Görmek: görme  نبین       görmeyin      نبینید        görmeyiniz           لطفا) نبینید)  

Okumak: okuma  نخوان   okumayın   نخوانید       okumayınız         لطفا) نخوانید

 منبع www.turki.blogfa.comسایت

نوشته شده توسط pzm2008 در 1:19 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

سه شنبه یازدهم فروردین 1388

آموزش زبان ترکی استانبولی

۳. فعل زمان حال ساده: برای بیان فعلی است که درزمان حاضردرحال انجام شدن است. مانند: علی غذا می خورد، محمدرضا به مدرسه می رود و ... . در زبان ترکی زمان حال ساده به شکل زیر ساخته می شود:

Eylem+ı/i/u/ü+yor+um,sun,(dur),uz,sunuz,lar

البته این که از کدامیک از ı/i/u/ü استفاده کنیم بستگی به قانون هماهنگی اصوات دارد که قبلا در مورد آن مفصلا صحبت شده است.

چند مثال:                                                                                :Kaç örnek

Almak: alıyorum     می گیرم       alıyoruz              می گیریم

   می گیرید             alıyorsun       می گیری           alıyorsunuz

 می گیرند          (alıyor(dur       می گیرد                 alıyorlar

 

Gelmek:  geliyorum       می آیم      geliyoruz                 می آییم

geliyorsun                    می آیی     geliyorsunuz             می آیید

geliyor(dur)                   می آید     geliyorlar                 می آیند

 

Görmek :görüyorum         می بینم           görüyoruz            می بینیم

görüyorsun                      می بینی           görüyorsunuz        می بینید 

görüyor(dur)                     می بیند       görüyorlar             می بینند

 

Okumak : okuyorum       می خوانم        okuyoruz                می خوانیم

okuyorsun                     می خوانی        okuyorsunuz           می خوانید   

okuyor(dur)                    می خواند        okuyorlar               می خوانند

۳. فعل منفی زمان حال ساده: با افزودن me و –ma- به ریشه افعال و ادامه روش بالا فعل  حال ساده منفی ساخته می شود. 

چند مثال:                                                                               :Kaç örnek

Almak: almıyorum     نمی گیرم       almıyoruz             نمی گیریم

   نمی گیرید         almıyorsunuz       نمی گیری              almıyorsun

 نمی گیرند             almıyorlar        نمی گیرد            (almıyor(dur

 

Gelmek:  gelmiyorum       نمی آیم      gelmiyoruz                 نمی آییم

gelmiyorsun                    نمی آیی     gelmiyorsunuz             نمی آیید

gelmiyor(dur)                   نمی آید     gelmiyorlar                 نمی آیند

 

Görmek :görmüyorum         نمی بینم        görmüyoruz             نمی بینیم

görmüyorsun                      نمی بینی       görmüyorsunuz         نمی بینید 

görmüyor(dur)                     نمی بیند       görmüyorlar             نمی بینند

 

Okumak : okumuyorum       نمی خوانم        okumuyoruz                نمی خوانیم

okumuyorsun                     نمی خوانی        okumuyorsunuz           نمی خوانید  

okumuyor(dur)                    نمی خواند        okumuyorlar               نمی خوانند

3. حالت سوالی زمان حال ساده: برای سوالی کردن زمان حال ساده یک mu قبل از زواید شش گانه اضافه می کنیم و بین زواید شش گانه و ریشه فعل (به علاوه yor) یک فاصله می اندازیم.

 

چند مثال:                                                                               :Kaç örnek

Ben alıyor muyum ?   من می گیرم؟       Biz alıyor muyuz?         ما می گیریم؟

  شما می گیرید؟    ?Siz alıyor musunuz       تو می گیری؟      ?Sen alıyor musun

آنها می گیرند؟        ?Onlar alıyorlar mı      او می گیرد؟       ?(O alıyor mu(dur

 

 

Ben geliyor muyum?    من می آیم؟      Biz geliyor muyuz?       ما می آییم؟

Sen geliyor musun?     تو می آیی؟      Siz geliyor musunuz?   شما می آیید؟

O geliyor mu(dur)?       او می آید؟     Onlar geliyorlar mı?       آنها می آیند؟

 

Ben görüyor muyum? من می بینم؟      Biz görüyor muyuz?       ما می بینیم؟

Sen görüyor musun?  تو می بینی؟      Siz görüyor musunuz?   شما می بینید؟

O görüyor mu(dur)?    او می بیند؟     Onlar görüyorlar mı?      آنها می بینند؟

 

Ben okuyor muyum?  من می خوانم؟    Biz okuyor muyuz?      ما می خوانیم؟

Sen okuyor musun?   تو می خوانی؟    Siz okuyor musunuz?  شما می خوانید؟

O okuyor mu?           او می خواند؟    Onlar okuyorlar mı?     آنها می خوانند؟  

 

3. حالت سوالی-منفی زمان حال ساده: برای ساختن سوالی-منفی زمان حال ساده یک mu قبل از زواید شش گانه اضافه می کنیم و بین زواید شش گانه و ریشه فعل (ma+yor) یک فاصله می اندازیم.

 

چند مثال:                                                                                 :Kaç örnek

Ben almıyor muyum ?   من نمی گیرم؟  Biz almıyor muyuz?    ما نمی گیریم؟

  شما نمی گیرید؟  ?Siz almıyor musunuz  تو نمی گیری؟   ?Sen almıyor musun

آنها نمی گیرند؟    ?Onlar almıyorlar mı  او نمی گیرد؟    ?(O almıyor mu(dur

 

Ben gelmiyor muyum?    من نمی آیم؟      Biz gelmiyor muyuz?       ما نمی آییم؟

Sen gelmiyor musun?     تو نمی آیی؟      Siz gelmiyor musunuz?   شما نمی آیید؟

O gelmiyor mu(dur)?       او نمی آید؟     Onlar gelmiyorlar mı?       آنها نمی آیند؟

 

Ben görmüyor muyum? من نمی بینم؟   Biz görmüyor muyuz?      ما نمی بینیم؟

Sen görmüyor musun?  تو نمی بینی؟    Siz görmüyor musunuz?  شما نمی بینید؟

O görmüyor mu(dur)?    او نمی بیند؟   Onlar görmüyorlar mı?     آنها نمی بینند؟

 

Ben okumuyor muyum?  من نمی خوانم؟ Biz okumuyor muyuz?    ما نمی خوانیم؟

Sen okumuyor musun?  تو نمی خوانی؟ Siz okumuyor musunuz? شما نمی خوانید؟

O okumuyor mu?          او نمی خواند؟ Onlar okumuyorlar mı?   آنها نمی خوانند؟  

 

* توجه: کلا در زبان ترکی حتی در متون خیلی ادبی (dir,dır,dur,dür) نوشته و خوانده نمی شوند و به طور کلی کاربردی ندارند (فقط برای این نوشتم که اگر در جایی دیدید تعجب نکنید).

منبع سایتwww.turki.blogfa.com

نوشته شده توسط pzm2008 در 1:15 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

سه شنبه یازدهم فروردین 1388

آموزش زبان ترکی استانبولی

واژه efendi و اشتقاقات آن: یکی از پر کاربردترین واژه ها در زبان ترکی همین کلمه می باشد. در کل این واژه به معنای با شخصیت می باشد.اما کاربردهای مختلف آن:

efendim:

1. زمانی که کسی با شما حرف می زند و متوجه حرف او نمی شوید از این کلمه استفاده می کنید.

Siz Ali misiniz?                                       شما علی هستید؟

جان؟ (ببخشید،چی گفتید؟)                                     ?efendim

گفتم شما علی هستید؟          Siz Ali misiniz diye söyledim

2. به معنای خانم و آقا

بفرمایید خانم  (آقا)                                 Buyurun efendim

Taze yumurtanız var mı?                   تخم مرغ تازه دارید؟

3. پای تلفن و هنگام صحبت کردن:

الو                                                  Alo

بفرمایید                                  !Efendim

Orhan var mı?                  اورهان هست؟  

Efendim.                   .بفرمایید خودم هستم

4. به صورت beyefendi و hanımefendi به معنای خانم و آقا:

سلام خانم                             Merhaba hanımefendi   

ببخشید آقا                             Affedersiniz beyefendi  

5. به صورت beyefendi و hanımefendi به معنای ... خانم و ... آقا برای احترام بیشتر به کسی که او را نمی شناسیم:

بفرمایید تو آقا رستم.                        .Girin Rüstem beyefendi

سرپیل خانم آمد.                            .Serpil hanımefendi geldi

6. به معنای واقعی خودش یعنی با شخصیت:

O efendi bir erkek.                           .او مرد با شخصیتی است

منبع سایتwww.turki.blogfa.com

نوشته شده توسط pzm2008 در 1:4 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

سه شنبه یازدهم فروردین 1388

آموزش زبان ترکی استانبولی

زمان گذشته ساده:                                                         :Geçmiş kipi

 برای بیان زمانی است که در گذشته به طور کامل انجام شده است،آن هم در یک لحظه.برای ساختن این فعل ابتدا مصدر را از ریشه فعل حذف کرده و سپس پسوند di- (یا dı ,du,dü) را (با توجه به هارمونی اصوات) به آن اضافه می کنیم.

   Yemek:                                                                                                                  :مانند

    Yedi              خوردم                      Yedik                          خوردیم

    Yedin               خوردی                      Yediniz                         خوردید

   Yedi                    خورد                      Yediler                        خوردند

 * برای افعالی که ریشه آنها به f,s,t,k,ç,ş,h,p ختم می شوند پسوند di- (یا dı ,du,dü) به ti- (یا tı ,tu,tü) تبدیل می گردد و سپس زواید شش گانه برای صرف آورده می شود.

  مانند:                                                                                         رفتن                 :Gitmek

    Gitti              رفتم                      Gittik                         رفتیم

    Gittin               رفتی                      Gittiniz                       رفتید 

    Gitti                  رفت                      Gittiler                       رفتند

  صرف تعداد دیگری از افعال در زمان گذشته:

  Görmek:                                    دیدن

  Görm                   دیدم                        Görk                 دیدیم                     

  Görn                   دیدی                        Görnüz              دیدید                                

  Gör                       دید                         Görler              دیدند

  Almak:                                     گرفتن

  Alm                     گرفتم                     Alk                          گرفتیم

  Aln                     گرفتی                     Alnız                        گرفتید

  Al                       گرفت                      Allar                        گرفتند

  Yapmak:                               انجام دادن

  Yapm                       انجام دادم                    Yapk                    انجام دادیم

  Yapn                       انجام دادی                    Yapnız                  انجام دادید

  Yap                           انجام داد                    Yaplar                  انجام دادند

  Okumak:                                 خواندن

  Okudum                     خواندم                Okuduk                           خواندیم

  Okudu                     خواندی               Okudunuz                        خواندید

  Okudu                          خواند               Okudular                         خواندند

حالت منفی زمان گذشته ساده: برای ساختن این حالت مصدر را از ریشه منفی فعل حذف کرده پسوند di- (یا dı) را به آن اضافه کرده و سپس زواید شش گانه را می آوریم.

مانند:                                                                            نیامدن                        : Gelmemek

    Gelmedim              نیامدم                       Gelmedik                          نیامدیم

   Gelmedin               نیامدی                       Gelmediniz                        نیامدید

   Gelmedi                   نیامد                       Gelmediler                        نیامدند

  Almamak:                             نگرفتن     

    Almadım              نگرفتم                       Almadık                          نگرفتیم

   Almadın               نگرفتی                       Almadınız                        نگرفتید

   Almadı                   نگرفت                      Almadılar                        نگرفتند

حالت سوالی زمان گذشته ساده: برای ساختن این حالت از mi (یا با توجه به هارمونی اصوات mı,mu,mü) استفاده می کنیم.

مانند:         

Aldım mı? =             گرفتم؟                 Almadın mı? =          نگرفتی؟   

Gördüm mü? =          دیدم؟                Görmedin mi? =           ندیدی؟

Sattı mı? =            فروخت؟                 Satmadı mı? =          نفروخت؟

Geldi mi? =                آمد؟                Gelmedi mi? =               نیامد؟

Okudu mu? =           خواند؟             Okumadı mı? =              نخواند؟

. اصولا نمی آیند ler,lar و  dir برای تمام زمانها و وجوه*

منبع سایتwww.turki.blogfa.com

نوشته شده توسط pzm2008 در 12:58 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

سه شنبه یازدهم فروردین 1388

آموزش زبان ترکی استانبولی

زمان آینده ساده:                                                            :Gelecek zaman

 برای بیان زمانی است که در آینده انجام می شود است،یعنی درآینده گوینده قصد انجام آن را دارد.برای ساختن این فعل ابتدا مصدر را از ریشه فعل حذف کرده و سپس پسوند ecek- وacak- را (با توجه به هارمونی اصوات) به آن اضافه کرده و سپس پسوندهای فاعلی شش گانه را به آن اضافه می کنیم.این پسوندهای شش گانه عبارتند از:

                im   ım                  iz   ız 

               sin   sın                 siniz   sınız  

               tir   tır                   ler   lar

  Görmek:                                 مانند:                                                                        دیدن   

  Göreceğim                 خواهم دید               Göreceğiz            خواهیم دید                     

  Göreceksin                خواهی دید              Göreceksiniz        خواهید دید                        

  Görecek                     خواهد دید               Görecekler          خواهند دید

  Almak:                                     گرفتن

  Alacağım               خواهم گرفت                Alacağız               خواهیم گرفت

  Alacaksın              خواهی گرفت               Alacaksınız           خواهید گرفت

  Alacak                   خواهد گرفت                Alacaklar             خواهند گرفت

حالت منفی زمان آینده ساده: برای ساختن این حالت مصدر را از ریشه منفی فعل حذف کرده پسوند ecek- (یا acak-) را به آن اضافه کرده و سپس زواید شش گانه را می آوریم.

* در این زمان معمولا ma به mı و me به mi تبدیل  می شود. گرچه فرم اول آنها نیز رایج می باشد. 

مانند:                   نخواهد گرفت          Almayacak                  نخواهد گرفت          Alyacak

مانند:                                                                            نیامدن                        : Gelmemek

    Gelmiyeceğim              نخواهم آمد             Gelmiyeceğiz           نخواهیم آمد

   Gelmiyeceksin              نخواهی آمد            Gelmiyeceksiniz      نخواهید آمد

   Gelmiyecek                   نخواهد آمد             Gelmiyecekler         نخواهند آمد

  Almamak:                             نگرفتن     

    Almıyacağım              نخواهم گرفت          Almıyacağız              نخواهیم گرفت

   Almıyacaksın               نخواهی گرفت        Almıyacaksınız          نخواهید گرفت

   Almıyacak                   نخواهد گرفت          Almıyacaklar            نخواهند گرفت

حالت سوالی زمان آینده ساده: برای ساختن این حالت از mi (یا با توجه به هارمونی اصوات mı) استفاده می کنیم.

  Görmek:                                 مانند:                                                                        دیدن   

  Görecek miyim?               خواهم دید؟            Görecek miyiz?          خواهیم دید؟              

  Görecek misin?               خواهی دید؟            Görecek misiniz?        خواهید دید؟                

  Görecek mi                   خواهد دید؟             Görecekler mi?          خواهند دید؟

  Almak:                                     گرفتن

  Alacak mıyım?              خواهم گرفت؟           Alacak mıyız?             خواهیم گرفت؟

  Alacak mısın?              خواهی گرفت؟           Alacak mısınız?           خواهید گرفت؟

  Alacak mı?                  خواهد گرفت؟             Alacaklar mı?             خواهند گرفت؟

حالت سوالی منفی زمان آینده ساده: برای ساختن این حالت بعد از فعلهای صرف شده پسوند mi , mı و سپس زواید شش گانه مربوط را می آوریم.

  Görmemek:                                 مانند:                                                              دیدن   

  Görmiyecek miyim?         نخواهم دید؟     Görmiyecek miyiz?      نخواهیم دید؟   

  Görmiyecek misin?        نخواهی دید؟      Görmiyecek misiniz?     نخواهید دید؟ 

  Görmiyecek mi            نخواهد دید؟       Görmiyecekler mi?       نخواهند دید؟

  Almamak:                                     گرفتن

  Almıyacak mıyım?           نخواهم گرفت؟        Almıyacak mıyız?          نخواهیم گرفت؟

  Almıyacak mısın?           نخواهی گرفت؟        Almıyacak mısınız?        نخواهید گرفت؟

  Almıyacak mı?                نخواهد گرفت؟          Almıyacaklar mı?          نخواهند گرفت؟

منبع سایتwww.turki.blogfa.com

نوشته شده توسط pzm2008 در 12:45 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

دوشنبه دهم فروردین 1388

آموزش زبان ترکی استانبولی

 

به نام خدا

زبان ترکی در طول تاریخ دستخوش تغییرات زیادی قرار گرفته است.گر چه آنچه ما از واژه ترکی برداشت می کنیم ممکن است باعث سوء تفاهم در مورد این زبان شود که کدام ترکی؟ ترکی آذری - آذربایجانی - ترکمنی - ازبکی یا ترکی استانبولی؟ آنچه اکنون در دنیا برای واژه ترکی استانبولی رایج شده است همان واژه ترکی است و در واقع این سایر زبانهای ترکی است که با پسوندشان می آید.زبانی که امروز در استانبول صحبت می شود در واقع با ترکی رایج کشورمان تفاوتهایی دارد.واژه های از زبانهای فارسی٬ عربی ٬انگلیسی و مخصوصا فرنسه این زبان را به شکلی واقعی متحول کرده است. سادگی بیش از حد ترکی در خواندن و نوشتن می باشد که با فراگیری چند قانون تقریبا هیچ مشکلی در خواندن و نوشتن باقی نمی گذارد. لازم به ذکر است زبان ترکی (استانبولی) یکی از ساده ترین زبانهای دنیا است.

الفبای ترکی: زبان ترکی دارای ۲۹ حرف است که به شرح زیر می باشد:

 A a آ       B b  بِ        C c  ج        Ç ç چ        D d  دِ      E e  اِ     F f   فِ      G g  گِ      Ğ ğ   یوموشاک گِ       H h   هِ        İ i  ای        I ı  ای*       J j  ِژ      K k کِ       L l ِ ل       M m  ِ م       N n ِ ن       O o  اُ       Ö ö اُ*       P p پِ    R r رِ       S s ِ س      Ş ş ِ ش      T t  ِت     U u او     Ü ü او*     V v وِ      Y y ِ ی  Z z  زِ

حروفی که با * مشخص شده اند در فارسی معادلی ندارند.همانطور که دیده می شود حروف w,x,q در ترکی وجود ندارد و در صورت دیده شدن در واژه ای آن واژه را باید یک واژه دخیل و غیر ترکی دانست و حروف ü,ö,ı,ş,ç,ğ در انگلیسی وجود ندارند.


تلفظ در زبان ترکی: 

A a : صدای آ می دهد مانند : 

                       Adam                                   مـــــرد                         آدام                       Ayı                                      خـــرس                         آیی

: صدای ب می دهد مانند : B b

Baba                                    بابا                                بابا

Bay                                     آقا                                بای

  : صدای ج می دهد مانند  : C c

Can                                   جان                               جان

Cesur                              جسور                            جسور

Ç ç : صدای چ می دهد مانند :

                Çalmak                           دزدیدن                           چالماک

Çıplak                            لـــــخت                          چیپلاک 

D d :  صدای د می دهد مانند :

شاخه                                دال                                   Dal

شــــتر                               دِ وَ                                Deve

E e : صدای اِ و ا ََ می دهد مانند :

مرد                                  اِرکــِـک                          Erkek

گوشــــت                               اِت                                   Et

F f : صدای ف می دهد مانند :

فـــیل                                   فـــیل                                 Fil 

فنجان                                  فــِنجان                          Fincan

G g : صدای گ می دهد مانند :

بــــــرف                               گــــار                              Gar

گــُـل                                    گـــول                              Gül 

Ğ ğ : صدایی بین غ و ی می دهد :

* اگر "یوموشاک گِ" در آخــر کلمه ترکی بیایید صدای "غ" می دهد یا اصلا تلفظ            نمی شود،مانند:

کوه                                      داغ                                Dağ

روغـــن                                 یاغ                                Yağ

* اگــر "یوموشاک گ" در وسط کلمه ترکی بیاید صدای "ی" می دهد مانند:

معلم                                  اُیرتمــَن                       Öğretmen

دانش آموز                          اُیرَ نــجی                        Öğrenci     

* "یوموشاک گ" در اول کلمات اصیل تـرکی نمی آید. 

H h : صدای ه می دهد مانند :

حـنجره                            هانجـِره                           Hancere

حال،وضعیـــت                    هــــال                                   Hal

İ i : صدای ای می دهد مانند :

ایران                                 ایران                                   İran 

ایمـــان                               ایمـــان                                İman

I ı : صدای ای (غلیظ) می دهد مانند :

عرق،نـــژاد                          ایرک                                    Irk 

رود                                 ایـــرماک                              Irmak

* حروف I ı در فارسی وجود ندارد.امــا İ i همان است که ما در فارسی داریم.

J j : صدای ژ می دهد مانند :

ژل،ژله                             ژُلـــه                                     Jöle

آژانـــس                            آژانــس                                 Ajans

K k : صدای ک می دهد مانند :

کتاب                                کــیتاپ                                  Kitap

قلـــم                                 کالــِـم                                  Kalem

L l : صدای ل می دهد مانند :

لاله                                  لالــَه                                      Lale

لامـــپ                             لامبــــا                                 Lamba

M m : صدای م می دهد مانند :

معنی،معنــا                         مـانــا                                     Mana    

مــحـله                             مـاحـالا                                  Mahala

N n : صدای ن می دهد مانند :

نـرگـس                           نـِرگـیس                                    Nergis

نــبض                             نا بـیض                                     Nabız

O o : صدای اُ می دهد مانند :

او                                      اُ                                               O

مـــدرسه                           اُکـــول                                       Okul

Ö ö : صدای اُ (گــرد) می دهد مانند :

اردک                              اُردِک                                       Ördek

ویــــژه،مخصوص                 اُزَل                                          Özel  

P p : صدای پ می دهد مانند :

پارک                                پارک                                        Park

پول                                  پارا                                           Para

R r  : صدای ر می دهد مانند :

روایت                            ریوایــِت                                   Rivayet   

رویا                                 رویا                                         Rüya

S s : صدای س می دهد مانند :

قـــصر                             سارای                                       Saray

صــــدا                              سـَــس                                          Ses  

Ş ş : صدای ش می دهد مانند :

شیــک                              شیـــک                                          Şık  

شـــوخی                            شـاکـا                                         Şaka   

T t : صدای ت می دهد مانند :      

شـــانه                              تـاراک                                       Tarak   

دوره                                 تـُــرَن                                       Tören

U u : صدای او می دهد مانند :

ارزان                                اوجوز                                       Ucuz

نـــــوک                               اوچ                                            Uç

Ü ü صدای او (گـرد) می دهد مانند :

انگــور                               اوزوم                                      Üzüm

امـــید                                 اومیت                                       Ümit

V v : صدای و می دهد مانند :

چــمدان                              والــــیز                                       Valiz

گـــــلدان                               وازو                                        Vazo

Y y : صدای ی می دهد مانند :

کـِــنار                                  یــــان                                        Yan 

کمک                                   یاردیم                                   Yardım     

 Z z : صدای ز می دهد مانند :

ســـخـت                                زور                                         Zor

پـاکــت نامه                            زارف                                       Zarf

چـند نکته در مورد تلفظ:

1. تلفظ ö، ü، ğ، ı در فارســی وجود ندارد.

2. تلفظ "ق" و "خ" در زبان اصیل تـــرکی وجود نــدارد.اما گاها در رئستاهای ترکیه این تلفظ ها دیده می شود.

3. در بعضی واژه های ترکی ممکن است ^ روی حروف صدا دار دیده شود که باعث کشیده شدن آوا و تغییر معنایی می شود.مانند:

ســـود      Kâr             هــنوز      Hâlâ                  عــالی      Âli

 بـــرف      Kar             عـــمه       Hala                 عـــلی       Ali

4. در مورد حرف E که دارای دو تلفظ می باشد ذکر این نکته لازم است که تفاوت چندانی ندارد که اِ خوانده شود یا ا َ .هــر چند در این مورد که چگونه خوانده شود چند نکته وجود دارد،اما از آنجایی که این نکات نیز گاها رعایت نمی شوند از ذکر آن صرف نظر می کنیم. این تفاوت تلفظی در ابتدا وجود نداشته است و بعدها به خاطر تفاوت لهجه شهرهای مختلف به وجود آمده است.

در انتها اضافه می کنم که به دلیل ساده بودن بیش از حــد تلفظ در زبان ترکی از نوشتن تلفظ کلمات در پستهای بعدی صرف نظر ر میکنم.

منبع www.turki.blogfa.com/8601.aspxسایت

نوشته شده توسط pzm2008 در 10:4 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

دوشنبه دهم فروردین 1388

آموزش زبان ترکی استانبولی

زمان گذشته نقلی(حال کامل):

بیانگر فعلیست که در زمان گذشته انجام شده و آثارش تا الان ادامه دارد.

برای ساختن این فعل در ترکی ابتدا مصدر را حذف کرده سپس با توجه یه هارمونی اصوات یکی از چهار پسوند (miş، mış، muş، müş) را به ریشه فعل می افزاییم و در انتها پایانه های صرفی شش گانه را با توجه به هارمونی اصوات می آوریم.

پایانه های صرفی:

im,ım,um,üm                   iz,ız,uz,üz

                    sin,sın,sun,sün                siniz,sınız,sunuz,sünüz    

           -                           ler,lar           

  مانند:                                                                       

Görmek:   دیدن

  Görmüşüm             دیده ام           Görmüşüz          دیده ایم        

  Görmüşsün           دیده ای          Görmüşsünüz      دیده اید       

  Görmüş            (دیده (است           Görmüşler          دیده اند

  Almak:                         گرفتن

  Almışım            گرفته ام             Almışız              گرفته ایم 

  Almışsın          گرفته ای             Almışsınız          گرفته اید

  Almış            گرفته است             Almışlar              گرفته اند

ساختن زمان گذشته نقلی منفی: برای ساختن منفی این نوع فعل me وma  را بعد از ریشه فعل آورده و سپس با توجه به قانون هماهنگی اصوات یکی از پسوندهای mış,miş را می آوریم.در انتها نیز پایانه های صرفی زیر را می آوریم.

پایانه های صرفی:

im,ım                  iz,ız

      sin,sın                siniz,sınız

           -                    ler,lar     

مانند:

 seçmek:                   انتخاب کردن

 seçmemişim       انتخاب نکرده ام     seçmemişiz         انتخاب نکرده ایم

 seçmemişsin      انتخاب نکرده ای    seçmemişsiniz     انتخاب نکرده اید     

 seçmemiş        انتخاب نکرده است    seçmemişler         انتخاب نکرده اند  

 kalmak:                    ماندن

 kalmamışım          نمانده ام       kalmamışız       نمانده ایم

 kalmamışsın         نمانده ای      kalmamışsınız    نمانده اید

 kalmamış          نمانده است       kalmamışlar       نمانده اند

زمان گذشته نقلی سوالی: برای ساختن این حالت یکی از mu,mü,mi,mı بعد از فعل وقبل از پایانه صرفی استفاده می کنیم (با توجه به قانون هماهنگی اصوات). 

مانند:  

  Görmek:   دیدن

  Görmüş müyüm?           دیده ام؟       Görmüş müyüz?       دیده ایم؟       

  Görmüş müsün?           دیده ای؟       Görmüş müsünüz?      دیده اید؟       

  Görmüş mü?           (دیده؟ (است       Görmüşler mi?          دیده اند؟

  Almak:                         گرفتن

  Almış mıyım?           گرفته ام؟           Almış mıyız?          گرفته ایم؟ 

  Almış mısın?          گرفته ای؟            Almış mısınız?         گرفته اید؟

  Almış mı?            گرفته است؟            Almışlar mı?             گرفته اند؟

زمان گذشته نقلی سوالی و منفی: برای ساختن این حالت یکی از mu,mü,mi,mı بعد از فعل منفی  وقبل از پایانه صرفی استفاده می کنیم (با توجه به قانون هماهنگی اصوات). 

مانند:

 seçmek:               انتخاب کردن

 seçmemiş miyim?    انتخاب نکرده ام؟     seçmemiş miyiz?    انتخاب نکرده ایم؟   

 seçmemiş misin?     انتخاب نکرده ای؟    seçmemiş misiniz?  انتخاب نکرده اید؟  

 seçmemiş mi?       انتخاب نکرده است؟    seçmemişler mi?     انتخاب نکرده اند؟        

 kalmak:                       ماندن

 kalmamış mıyım?           نمانده ام؟        kalmamış mıyız?      نمانده ایم؟

 kalmamış mısın?            نمانده ای؟       kalmamış mısınız?    نمانده اید؟

 kalmamış mı?             نمانده است؟       kalmamışlar mı?         نمانده اند؟ 

* همانطور که می بینید برای سوم شخص جمع پسوند mı بعد از lar می آید. 

 Artık kamil oldu

 

منبع سایتwww.turki.blogfa.com

نوشته شده توسط pzm2008 در 9:41 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

دوشنبه سوم فروردین 1388

سال نو بر همه مبارک

 

سال۱۳۸۸هجری شمسی

مبارک

نوشته شده توسط pzm2008 در 12:10 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

چهارشنبه بیست و هشتم اسفند 1387

تبریک عید

ساقیا آمدن عید مبارک  

 

بادت

 

آن مواعید که کردی نرود از   

 

یادت

 

آمدن عید نوروز بر همه مبارک باد.

نوشته شده توسط pzm2008 در 10:40 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه هشتم اسفند 1387

سخنی از حضرت علی (ع)

اندیشیدن در نعمتهای خداوند بهترین عبادت است
نوشته شده توسط pzm2008 در 1:16 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

شنبه سوم اسفند 1387

چند بیتی از فردوسی

تورا دانش و دین رهاند درست

در رستگاری ببایدت جست

چو خواهی که یابی ز هر بد رها

سر اندر نیاری به دام بلا

بوی در دوگیتی ز بد رستگار

نکو کار گردی بر کردگار

به گفتار پیغمبرت راه جوی

دل از تیرگی ها بدین آب شوی

اگر چشم داری به دیگر سرای

به نزد نبی و وصی گیر جای

بر این زادم و هم بر این بگذرم

چنان دان که خاک پی حیدرم

 

نوشته شده توسط pzm2008 در 5:45 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

سه شنبه بیست و نهم بهمن 1387

سخنی از حضرت علی(ع)

حضرت علی (ع) میفرماید:منفور ترین مخلوقات نزد خداوند غیبت کننده است
نوشته شده توسط pzm2008 در 3:38 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

سه شنبه بیست و نهم بهمن 1387

سخنی از حضرت محمد(ص)

حضرت پیامبر اکرم میفرماید:طلا برای زنان امت من حلال و برای مردان امت من حرام است
نوشته شده توسط pzm2008 در 3:26 بعد از ظهر |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه چهاردهم آذر 1387

سخن بزرگان

حضرت علی (ع) می فرمایند:

ارزش هرکس به اندازه ی دانش اوست.

نوشته شده توسط pzm2008 در 7:7 بعد از ظهر |  لینک ثابت   •